Archive for January, 2014

Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa ch.6 RELEASE!!

Maou!

Continuing on from last chapter, Haru and his harem have managed to track down the evildoers that have kidnapped Iris. Unfortunately things don’t go as well as planned… Will Haru and the gang manage to save Iris as well as keeping each other safe? Download the latest chapter HERE, goto HERE or read it HERE.

Well I am bet you guys are surprised at this? I bet you guys didn’t think that we are able to have a quick follow up release! Well, you guys thought wrong! Here is chapter 6 of Maou. Now, i know i have said this before, but we are hoping to make this a weekly release for you guys if all goes well (knowing our luck though :/). Also, we are on our way with Magikano and Gou-dere as well as Seifuku, so you guys can look forward to those hopefully in the future. Well, that’s all I have for you this time, nothing interesting but better then bad news i suppose. Enjoy the release!

Till next time
Peaceout!

January 29, 2014 at 10:54 am 6 comments

Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa ch.5 Double Release!

Maou!

Well i don’t really want to put anything about the new chapter in for those people who have yet to read chapter 4, so just go HERE, goto HERE or read it HERE to read it.

Well the chapter 5 complications have luckily been resolved VERY quickly, so here is part 2 of the sort of late double release. I hope you guys enjoy it! B-werx especially worked his butt off for you guys to get this chapter out for you guys, so I would like to give him a big thankyou. Thanks man! Chapter 6 should hopefully not be too far off, so look out for that! XD

Till next time,

Peaceout!

January 19, 2014 at 5:15 pm 5 comments

Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa ch.4 release!!

Maou!

Chiharu and the gang finally meet the mysterious girl at the end of chapter 2. Is she evil, good or inbetween. Will Zomni ever find some appropriate clothes? Find out all this in the latest chapter of the demon taming manga! Go get it HERE, goto HERE or read it HERE.

Wow its been over 6 months since the last release, that’s pretty bad. We are very sorry for this but our lives have alot of complications in the past 6 months, but hopefully being a new year things will start to change. Now I also promised a double release, however chapter 5 has run into, uh, some complications. But don’t worry that should be released in the next day or so, so we can still call this half of a double release? Right? We also hope to get ch.6 out in the next week or so as-well, so that will also be great. Now we also are in desperate need of another translator. No matter how much experience or preference in manga, we would love to have you on board! Please, we are begging you! Anyone guys, see you VERY soon for the next chapter.

Till next time
Peaceout

January 19, 2014 at 10:04 am 8 comments

FukuNeko chapter 15 release! (WE ALSO NEED JP TRANSLATORS!!!!)

Fuku-Neko!

A very late Christmas/New years gift (or early Australia Day gift for all you Aussies out there) of Fuku Neko for you all. Well tbh, I have yet to see this chapter personally at the time of writing, but b-werx said i should improvise though this is easier said then done. Apparently, according to an anonymous admin, this chapter is about Miya helping an old woman get over the death of her pet cat named Tama-chan, of which only Miya can see the ghost of. If you want to find out the full story then head over to HERE, goto HERE or read it HERE.

Now onto the other thing that is mentioned in the title. We need Japanese Translators. Badly. I mean real bad. I look over at all comments of our various releases in Batoto and a lot of them are referring to how long it is taking. With such little resources and all the things in real life we have to do, it is going to take us a very long time to get releases out. UNLESS, we have some applications for Japanese Translators. So if you know Japanese and want to see your favorite release done quickly, please apply now. We will quite literally accept you on the spot.

Lastly, with the above being said, I know you all are looking for some more Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa action, so we have decided to give you another (late) Christmas present by giving you a double release of Maou. Look for that in hopefully the next few days!!

Anyway, I hope you all have had an amazing Christmas/new year and lets hope we can actually start doing some releases quickly this year.
Till next time

Peace out!!

January 7, 2014 at 3:10 pm 5 comments

2013 in review

The WordPress.com stats helper monkeys prepared a 2013 annual report for this blog.

Here’s an excerpt:

The Louvre Museum has 8.5 million visitors per year. This blog was viewed about 140,000 times in 2013. If it were an exhibit at the Louvre Museum, it would take about 6 days for that many people to see it.

Click here to see the complete report.

Thanks for the visit you guys! We hope to make this year better than the last.

January 1, 2014 at 7:05 am Leave a comment

A New Year’s Release!!

New Year’s greetings to you all! Time sure pass by so fast and now we’re at the start of a new year. We’ll be starting off with a different sort of production, a music video translation project!!

During the production work for our new release I stumbled upon a word I’m not very familiar with “pechapai” (ぺチャパイ), at fist I read it wrong as “bechapai” because the manga raw I’m working with is poor quality -_-

Anyway, after hitting a road block I consulted Mr. Jisho and found out that it is another term they use to call a flat-cheted girl other than the more famous pettanko. I often read pettanko in forums and many other discussion boards as the term they use to call a flat-chested girl, but not pechapai, and it turns out that they only use the word pettanko in mangas and anime, but the real term should be “Pechapai” meaning “tiny boobs” or “flat boobs”. Along with the newly discovered term I also discovered a nice video, it’s been around for more than 5 years already, but I can’t seem to find any version with any subtitles. The song used in the video is entitled “Pechapai” by the duo Brief & Trunks, the guys who popularized the song “Konbini” (コンビニ). I find the song quite catchy and it may get a bit repetitive at some point, but the accompanying video collage of Konata of Lucky Star makes it funny and interesting. On a whim, me and our other translator decided to do a little experiment, we attempted to sub a video, and that we DID! We hope you enjoy.

January 1, 2014 at 2:17 am Leave a comment


AFS on Twitter

Enter your email address to subscribe and receive notifications of new posts by email.

Join 67 other followers

Follow Angry Fox Scans on WordPress.com