ALIVE!! And Making Updates!
From the ashes of hiatus our angry little fox arises and he’s more furious than ever! Like a Phoenix that rises from the ashes comes forth our angry little fox in a blaze of fury!!! Why so angry, you ask? Somebody had the gall to hijack a joint project! “You know which kitty I’m talking about, yeah that kitty living with the nameless Ronin guy. LEAVE THAT KITTEN ALONE!!” or the Black Rock guys will start throwing rocks at you, and they won’t be the small kind!
Well, we’re partially to blame for that. We’re sorry for having a life. Now that our life things have subsided (a little) it’s time for some updates!
First off let’s start with some questions from our visitors.
Elise, ShiroYasha and QB wants to know:
“I don’t know if it’s your policy but, I wanted to read your translation of Tayutama-Kiss On My Goddess and it says I need a password. I’m sorry to be a freeloader, I just wanted to read it :(”
“Uhh.. I was just wondering, what happened to the Hanaukyo releases? All of the files are set to private ”
“and a little question…why did the MF link says:
This file is currently set to private.
When a file is set to private by its owner only the owner of the file can access it. If you are the owner of the file please log into your account to access this file.”
Since the MegaUpload incident MediaFire has been very carefully monitoring stuff they host and if they find something suspicious, they delete it. So, to prevent our entire archive from being deleted permanently the files were locked away for safe keeping, but don’t worry, they will be unlocked pretty soon once we get back into releasing stuff. We’ll backup copies and hopefully find another host site for the files.
“Did Ren-chan leave the group too?”
She’s currently tutoring part-time so she doesn’t have much time to work on the translations, and because of that we’re stuck with nothing to do. But don’t worry! We have a new member named Rave-Jai-Ho and he’ll be helping out with the translations. Plus Lessee lends us a hand on some stuff every once in a while.
Here’s a rather long inquisition from Asakura Meiseki, he wrote:
“Hello! I’ve been reading free manga on batoto/mangahere and came to this website. I saw the manga translator requiting page, and had some questions I would like clarification on. 1. Is there an age requirement? (Will I have to be over a certain age to help?) 2. Is it ok even if I have never helped translating? 3. How many hours/Is there a certain due deadline for a translation work? Thanks.”
Question 1: Since our projects are geared up for teens, I suppose 15 years and up is our age requirement. It won’t be right if you’re 13 below and your parents caught you translating ecchi mangas.
Question 2: If you’re a beginner, that’s fine as long as you get the job done, but before we use your translation we will need to recheck it for accuracy and if there are cases of bad grammar and wrong spelling, our proofers and QC got that part covered.
Question 3: If we are to put a deadline, I suppose two weeks is enough time to work on pieces such as translation/cleaning/checking. But we’d prefer if you can finish as soon as you can. This is only for a hobby, so we don’t want to put too much pressure on our members and volunteers.
Projects Related Updates!
I know most of you guys are itching for news about if we’ll ever have new releases or if we’re ever going to continue, the answer is “HELL YEAH!”
Writer In Training (WIT) wants to know:
“So my Barbaric Girlfriend’s a GO?! Have you guys found a translator?”
The news you guys have been waiting for, yes MBG it’s a GO! Translations for the next two chapters of volume 8 have been provided by “Solin“, yes the one and only! He’s been part of the original MFM team who worked to give you guys the pleasure of reading the last 2 volumes of MBG! And of course this won’t be moving along as it is now without the High Quality Raws provided by Orulyon. Also, I need to mention Nixxitus for sending some translations as well and Videshi for the superb proofing. We need to give Special Thanks to them for without them this update won’t even exist! Cleaning for the next MBG chapters shall commence this weekend and if things go well you guys will have plenty to look forward to in JUNE!
A guy called Clannad_92 wrote:
“ummm, need updates…please…”
(He’s talking about ‘Oniichan Dakedo Ai Sae Areba Kankeinai yo ne’)
UPDATE GALORE!! Thanks to Rave-Jai-Ho this project will see the light of day, FINALLY! Here’s a little snippet of what’s coming!
Exciting ain’t it!? But there’s more!
Our beloved Ecchi twins Natsumi and Haruna will also be making a grand entry this month after the long hiatus, we’ll see them dish it out once more as they fight for the attention of one stuttering guy named Makoto.
You got it folks! You’ll be seeing double twin series this month!
Say hello to our lovable, yet scary resident ghosts of Urasai inn
Thanks to Lessee for the translation, though it was a bit difficult, he got it done! You guys will get to see our “Perfectly” clumsy and lovable maid Sumire as she tries to get her grudge across to Saito!
Also, we’ll be making a weekly release for our resident kitty named Miya. We just can’t let some random entity pick on our kitten! And the thought of seeing her being manhandled by others makes our little fox’s blood boil.
We can’t promise speedy works at the moment, but we’ll still try to deliver the enjoyment you guys are so looking for, and we’ll also try to have fun and enjoy ourselves as well while we’re at it.
Translations just don’t grow on trees, and most of us can’t read raw Japanese. If any of you guys are interested in helping out you are very welcome to join us or help us with the translations and cleaning works!
- Japanese/Chinese to English Translators
- must not be younger than 15 (since we’re working mostly on ecchi mangas). No age limit because we believe that you can never be too old to understand foreign language
- Experience is preferred, but we also take in trainees. So, if you are an aspiring translator for a more popular group but doesn’t have any experience you can start with us!
- Must be able to work within a certain time limit of two weeks or less. The faster, the better!
- Must frequently check email or our group forums for announcements and updates. Since most of us don’t (or can’t) use IRC, and most of us live in different time-zones we normally communicate through emails.
- Must be active! You may disappear for a few weeks, but make sure to let the group know that you’re still alive ^_^;
Well, if you think you got what it takes, leave us your application in the “Join Us” page with your desired position, a short description about yourself and your experience and your contact email of course.
Entry filed under: News & Announcements, Post Archive, Uncategorized. Tags: 'Oniichan Dakedo Ai Sae Areba Kankeinai yo ne, Angry Fox Scans, between haru and natsu i am, boku to kanojo no XXX, fuku neko, fukuneko, Haru to Natsu, My Barbaric Girlfriend, onii ai.