After the awkward event at the pool, Shibasaki’s parents asked Kazuto and his so-called relatives if Shibasaki could spend the night with them while they were away. And just when things started to go back to normal, Shibasaki suddenly went and attacked Kazuto. What will happen to Shibasaki now that she had breached one of the Special District rules? How will Kazuto’s guards react to Shibasaki’s action? The girls had upped the ante by overly clinging to the hapless Kazutoto protect him from being raped.
Many things have contributed to the delay of this release, but thankfully, we were able to get over those hurdles. This release is being brought to you by our good friend and benefactor, Goblinat. Due to a recent incident, we won’t put up the donation button this time. If you want to help Goblinat with this project, feel free to contact him. You will often find him chillin’ in our IRC channel. We hope you guys enjoy this release!
After the near death brush with the Malicious tamers, Chiharu and the gang went out on vacation in a private resort, all thanks to Chiharu and Manami’s mother. Everybody seems to be having fun, except for Iris, what seems to be bothering her? Could this fun filled vacation a prelude of something really bad to come their way? Now, sit back and enjoy the fan service before the deluge begins.
For those with a fetish with Iris speaking in Olde English, you can get your fix HERE. (although she doesn’t have much dialogues in this chapter). LINK FIXED!
A new Maou release, HOORAY!! Although we promised to release stuff a lot faster this time, but compounding things just keep holding us back from fulfilling our promise. Although it takes us some time to make a release, please don’t think that we are just being lazy and not doing anything. We also have our own lives and personal things to deal with, you see. And to those who have donated, or helped us to fund on certain projects, we hope for your understanding and patience especially when it’s taking us some time to release the projects you helped fund. You must understand that producing a chapter is no walk in the park, it takes time “A LOT” of time and effort, cleaning and re-drawing alone will take us about a week at least, and not to mention translations. Some projects just don’t have enough translators, and to be honest, we are severely under-staffed. So, if the projects you funded are taking too long, please don’t think that we scammed you, we are working on it, but it’s just taking time. Take the Junketsu project for example, it took nearly a year for us before we started working on it. But now that it’s on going, we will continue working on it until we have completed it, same goes for Gou-dere, Seifuku and Hanaukyo Maid Tai. We will not mention the names of the benefactors, but you know who you guys are. The funds we received for each projects were spent accordingly:
Gou-dere – funding is spent on chapter 15 translation.
- Reason for delay: Commissioned translator had too many work lined up, cleaner took longer to finish cleaning.
- Currently in Re-drawing phase, it will take a week or two for final release.
Seifuku – funding is spent on acquisition of raws vol. 1 & vol. 2
- Reason for delay: Translator went missing.
- Looking for new translator.
Hanaukyo Maid Tai – received funding is on hold.
- Currently under works, translation for chapter 41 is completed, to be sent for proofing.
- Release date is tentative.
Okasu Bekarazu!! Junketsu Tokku! – funds going straight to translation.
- Chapter 10 will be released within the week.
That is the status of funded projects, don’t think we are scammers, if you are not patient enough and want your money back we will be glad to refund it to you. Sorry for the long post, but I feel that this issue should be put out here for people to see.
Hello! And here we are again on the ongoing ranting reports of the ever-so-busy admin of the AFS group. Last time we pleaded for a translator’s help and thankfully, now we have a new TL-er. The good news is that the translations for Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa is all COMPLETE. You read it right, COMPLETE!! All that is left is the final TL checking, Proofing, Re-drawings and typesetting and all is complete! And you may be wondering, when will the next release will be?? Since most of us are busy with exams, reports and other RL stuff, new releases will be put on hold for another week, that is until one of the image editing staff will get a free time to work on the next release. As for the Haru to Natsu project, translations for all remaining chapters till volume 5 is also completed!! All thanks to our hard working TL-er Athena13, the next two chapters are already proofed, all we’re waiting for now are the cleaned raws. The cleaner hasn’t been producing his assigned tasks you see, that includes Gou-dere as well. Yup, a Gou-dere chapter is also in the works, but the cleaned raws are not yet submitted by our cleaner, so… Yeah… We’ll try to get some stuff out before April ends, and hopefully we’ll get into concluding some projects by next month, that is if we will get more free time to work on the projects. Rest assure that we are working diligently to produce stuff for you guys, but we really do need more staff in order to get the ball rolling.
We are looking for:
If you got MAD PHOTOSHOP skills and want to help in pushing along our releases, you can join us!!
Chiharu’s fap hand got lopped off! Now Noel’s did the unforgivable, nobody lops off the fap hand!! The shock and despair was enough to trigger a change within Chiharu. What is going to happen next? How will he rescue Kyoko? And how is he going to fap after this??? All these burning questions will be answered in this special Easter release!!
HAPPY EASTER!! It’s the Easter season and the least we can do is give you guys something to enjoy.
HOLEE SHIT!!! A NEW MAOU RELEASE WITHIN THE WEEK?!!! You’re not dreaming, and yes, it is a legit release and not an April Fool’s prank. Thanks to the new AFS staff we are now able to supply you guys the fix you have been craving for months!! If you want to get the rest of Maou done within record time, we are looking for able bodied Re-drawers, Typesetters and QC for Maou. The active staff are starting to get busy again with school and RL stuff, so we’ll need extra support. If you guys are interested, just send us your application through the join page, just make sure you fill in a working email address, so that we can send you a reply. More releases will come your way soon, so let’s meet again on the next chapter!
The Saegusa Festival and everybody seems to be enjoying themselves, except for Chiharu. Ever since the last time he saw Kyoko he never stopped worrying and his fears were realized after he received a mysterious message. What happened to Kyoko? What was the message Chiharu received? And will Youhei finally get to peek at girls panties?? Read on to find out!!
For those who want Iris speaking in a funny Shakespearean English (what you people call ‘Old English’) get your fetish fix HERE.
Finally! Chapter 11 of Maou is out. Thanks to those who helped in the production of this project. We have received many messages from you guys that we should chuck out more releases, but due to lack of translators we were not able to meet your demands. Out of desperation, we called out for help and you responded, we now have a new resident translator who is helping us finish our long pending projects, but he still needs help, although he can work fast we still have tons of projects that are still in Hiatus, if you can translate, or know somebody who can translate, PLEASE HELP US!!
The next chapter will be out soon, now you don’t need to wait for half a year to get your Maou fix. Let’s meet again on the next release!!
Greetings everyone!! It’s time for another ranting posts from your ever so busy AFS admin, me! A few days back we posted a cry for help with translators, and a few individuals came forward to aid us with our crusade to finish the projects we have started naming:
1. Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
2. Haru to Natsu
Yep, you’re not dreaming, there will be releases of our two staple projects very soon! No more waiting for another year for a release (we deeply apologize for that). for more “Goodie Taihen News”, our benefactor for Gou-dere has already provided aid for translations of two more chapters (15 & 16). We now have a complete translation for chapter 15 and chapter 16 will be done by next month (here’s crossing our fingers!). Also, a big shout out to our good friend Lessee, although he has retired, he still came through by leaving us a gift. He has sent us translations for Magikano ch 33, Urasai ch 5 & 6 and, Maji Bura ch 3!! You can feel sh#t flying all over the place. Thanks guys for all the love and support, although we’re not as big as those major scanlation groups, we are able to make it through somehow thanks to all your help.
On to the news for this month, as you guys will notice, the month of March is almost over and we have not yet made any releases. A lot of stuff had happened on the background this month and we’d like to put some of those things into light, let’s start with the monthly release, Okasu Bekarazu!! Junketsu Tokku!. An old friend offered to help in re-drawing OBJT a few weeks ago, but he hasn’t come up with the re-draws yet, it’s very likely that he’s busy with many other things, which is keeping him from finishing the work. But since it’s nearly a month, we may need to take action and go on ahead with the re-drawing ourselves so that we may be able to get chapter 10 out by April.
Another project, Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa. We have received many feedbacks for this project and many of you want to see the ending of the manga, but due to our lack of translators this project had been in hiatus for more than half a year. Another group approached one of our admins and proposed a collaboration work for the project, and that we will split the work, one of the work the other group will provide is the translation. From what I understand is that they already had an agreement with the other admin, and somehow the agreement was still unclear for me. Now, here is where it got a bit messy; before the collab work was proposed to the other admin, we already received three applications for the translator position of Maou, and at the same time I mobilized the cleaner to clean raws of Maou. Weeks had passed and none of them had submitted a translation. After the realization that the two translators may not pull through, I sort of lost hope for the third translator. Now, a few days later (me thinking that the third translator may not submit a translation) I started talking to the members of the other group. We had some agreements and before the deal was closed, we both agreed to a condition. The condition was that if the translator will not submit a translation within the end of the month, the collab work will proceed, but if the translator did come up with a translation, we may have to continue the work on Maou ourselves. A few days later, the third translator came out with not just one, but three translations already in hand. So, yeah… Decisions, decisions… Me, thinking that the condition for us to continue working with the project was met, decided to proceed working on it. But before I finalized everything, I did try to have talks with the other group about the collab work, if they are still interested, although the roles have changed a bit. But sadly we were not able to come to terms and the whole agreement sort of crumbled away… It was later that I was informed that one of our admins was furious of the outcome. After all that has happened, I believe that we do owe the other group an apology.
On behalf of the AFS team, we deeply apologize to the individuals who have taken some of their time and effort to push the collab work with Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa manga project. Although the incident may have left a bitter after taste, we hope that won’t hate us for it.
As final words, we will work hard to finish Maou, in loving memory of one of our busiest and late great admins, Woahevil1. It was his pet project and he would have wanted us to finish the series for him.
Since the month is nearly over, we’ll keep the March calendar clean of our releases, in order for us to work on our projects and have an influx of release on April.
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa chapter 11 is already on final editing stages and will be released on April 1st along with the special Ye olde English speaking Iris version.
Okasu Bekarazu!! Junketsu Tokku! Release will be in time for Easter, so you guys will have you fill with Neko mimi girls by then!!
Tentative Project releases for April includes the following:
Gou-dere Bishoujo Nagihara Sora (AFS) ch 15
Haru to Natsu ch 18
Magikano ch 33
Urasai ch 05
Now you guys have a lot to look forward to this coming month!
If you guys didn’t see the project you like listed above and want to help it move along, you are very welcome to join us. We still need dedicated translators for our other projects, if you can translate, or you know somebody who can translate please help us out so that we can all enjoy reading till the ending of our favourite mangas.
Chiharu woke up with his hands bound together behind him, it was no surprise to him because he’s been in similar situations before with Manami, only this time it’s not Manami who’s on the offensive. What will happen to Chiharu? Is he finally going to be raped? And where is Manami? Read it to find the answers to these burning questions.
It’s been a busy week, heck! It’s been a busy month!! Many of you guys are still wondering, why the slow releases?? Especially this series? The answer is the same as the ones I have posted on previous posts and releases.
It’s on a handy image format so that I can just put it up as many times needed. It’s the glaring fact that we don’t have many dedicated translators, and let’s face it, we’re not rich enough to pay for translators for each of our projects. We are open for collab projects tho. And all the projects that are on our list are NOT DROPPED! We post the projects we have dropped, we just don’t stop, we’re just understaffed with translators. I hope that’s clear enough for many of you guys. We will keep on working with the projects we have started and finish them, it’s so unmanly to stop in the middle of something you have started. We keep true to our promise, we’ll finish the projects even if we have to crawl and claw our way to the finish. If you guys want faster releases, help us translate, if you can translate, HELP US! You can’t translate but has tons of money, help us pay for translators! You know somebody who can translate? Ask them to help!! There are many ways to help and whining and bitching is not helping. Right now, we’re like a marathon runner without legs, we’re crawling. It’s slow, but we’re getting there.